メモ帳

暦、年中行事

日曜日はドミニカの日:フランス語の暦(17)

フランス語を始めたばかりの人にもとっつきやすい初心者シリーズ。暦編。今回は曜日の最後、日曜日です。フランスでは月曜日が週の最初の日と考えるので日曜日が最後となります。



日曜日:dimanche

語源はラテン語の« dies Dominicus »。ドミニカ(dominica)の日。つまり、「主の日」「神さまの日」という意味です。英語のSunday は太陽の日(dies solis)という意味。

dimanche の発音はこちら⇒

dimanche の例文

Le dimanche est le septième et le dernier jour de la semaine. Il vient après le samedi.
日曜日は週の七番目の日であり最後の日です。土曜日のあとに来ます。

Le dimanche est un jour de repos.
日曜日は休息の日です。

Je ne travaille pas le dimanche.
私は日曜日は仕事をしない。

Ce n’est pas tous les jours dimanche.
人生はいつも楽しい時ばかりではない。人生は楽しいことばかりではない。

On se verra un dimanche.
いつか日曜日に会いましょう。

Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.
金曜日に笑うものは日曜日に泣くだろう⇒朝(あした)に笑う者は夕べに泣く。盛者必衰。【ことわざ】詳しくはこちら⇒フランス語のことわざ16~朝(あした)に笑う者は夕べに泣く



dimancheがタイトルにはいっている曲

アリアンヌ・ブリュネのデビュー曲、«Dimanche»という曲をご紹介します。彼女はケベックのシンガーです。日本では知られていないと思います。この曲は2010年の発売で、PVを撮影したときは21歳ぐらいです。

タイトルは「日曜日」なのに、歌詞には「日曜日」が出て来ません。

Dimanche - Ariane Brunet
3分36秒

最初のフレーズだけちょっと訳してみますね。

Écoute le son du silence
Le temps s’est arrêté pour me laisser une chance
Assieds-toi auprès de moi
Qu’on se dise les vraies choses
Qu’on se parle une dernière fois
Maintenant que rien n’est plus rose

沈黙の音を聞いて
時は止まり、私にチャンスをくれた
ねえ、私のそばに来て、座って
そしたら私たち、本当のことを話しあえるわ
そしたら私たち、最後の話ができるわ
今はもう何もバラ色じゃない

・・・どうやら二人の日曜日はあまり楽しいものではないようです。
歌詞はこちら⇒Paroles Dimanche – Ariane Brunet

☆曜日を最初から見る方はこちらから☆
1週間の始まりは月曜日:フランス語の暦(11)

☆【日曜日】関連記事☆
理想の日曜日をフランス語で説明する~「虎と小鳥のフランス日記」第59話 | フランス語
第60話 理想的な日曜日 その2
第61話 日曜日のマルシェ キーフレーズ
「虎と小鳥のフランス日記」第88話 日曜日の音楽のリハーサル | フランス語
パリの日曜日のサンバ~「虎と小鳥のフランス日記」第54話






ミスアメリカミスユニバース2015でびっくりのハプニング,優勝者の名前を読み間違える前のページ

プチ・パパ・ノエルはフランスのクリスマスソングの定番:歌と訳詞次のページサンタクロース

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 聖人

    フランス語を読む練習

    守護聖人の祝日(聖名祝日)って何?

    守護聖人の祝日について説明しているARTEの3分の動画を紹介します。k…

  2. バレンタインデーのティーセット

    暦、年中行事

    バレンタインデーの歴史とフランスの愛の日の事情。

    なぜ2月14日がバレンタインデーなのか、簡単なフランス語でその由来を説…

  3. new year pen

    暦、年中行事

    フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。

    フランスでは大晦日から新年にかけて何をするのでしょうか?Fre…

  4. バレンタインデー

    フランス語を読む練習

    バレンタインデーとその神秘~その6(終)いつもと何ら変わらないカップル

    きょうはバレンタインデーですね。相手のいる人、いない人がそれぞ…

  5. イースターバニーのチョコレート

    暦、年中行事

    どうしてイースターのとき、チョコレートを食べるのか?(子ども向けの簡単な説明)

    フランスでは、イースター(復活祭)のお祝いにイースター仕様のチョコレー…

  6. 冬景色

    暦、年中行事

    冬(季節の単語)~フランス語の暦(4)

    フランス語初心者シリーズ、暦編。今回は「冬」です。「冬」という単語…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP