鍛冶屋

ことわざ

フランス語のことわざ62~鉄を鍛えていればこそ鍛冶屋になる(習うより慣れろ)

きょうご紹介するフランス語のことわざはこちらです。

C’est en forgeant qu’on devient forgeron.
鉄を鍛えていればこそ、鍛冶屋になる⇒習うより慣れろ

数あることわざの中でも、よく使われる、有名なことわざです。

鉄を鍛えていればこそ、鍛冶屋になる

まず日本語の「鉄を鍛える」についてご説明します。

今は、「鍛える(きたえる)」ものというと、からだや、心身のほうを連想する方が多いかもしれません。

ですが、「鍛える」というのはもともとは、熱して高温にした金属を何度も、ハンマーで打ったり、時々水で冷やしたりして、形を整えたり、硬度をあげることです。

こういう仕事をする人が鍛冶屋(かじや)です。

鍛冶は叩き加減、冷やし加減に技術が必要です。こうしたことは、鉄を鍛えているうちに、身につくものであるから、鍛冶屋になるには鉄を鍛えるしかない、ということ。

これは物事を身につけるときには、どんなことにも言えますね。

何かをマスターするために、人に教えてもらったり、参考書籍を読んだ段階では、まだ何も身についていません。

実際に自分で、人に教わったことや、本に書いてあっことを実践することで、その内容がだんだん身についていきます。

何事も、やりながら身につけるのである、修練を積んでこそ一人前になる、という意味のことわざです。

よくわかる!フランス語の文法解説

単語の意味

c’est … que 強調構文 que以下は・・・だ
ことわざ61の文法ポイント参照⇒困ったときにこそ本当の友だちがわかる(まさかの友が真の友)

ふつうの語順にすると
On devient forgeron en forgeant.
あるいは
En forgeant on devient forgeron.

en ジェロンディフを作るen ⇒文法ワンポイント参照

forgeant < forger 金属を鍛える、鍛造する の 現在分詞 

on 人々は

devient < devenir ~になる

forgeron 鍛冶屋

文法ワンポイント~ジェロンディフ

ジェロンディフは en + 現在分詞 で 動詞を副詞のように使う用法です。

副詞は名詞以外を説明する品詞。
ちなみに、名詞の説明をするのは形容詞です。

パムちゃんはかわいい。 可愛い ⇒形容詞
パムちゃんは、ゆっくり食べる ゆっくり ⇒副詞

もとの動詞の意味を活かしながら、この「ゆっくり」のように、ほかの動作を説明するのがジェロンディフです。

ジェロンディフは、いくつか用法があります。
このことわざでは、~しながら(同時性)、~することで(手段)のどちらともとれます。

鉄を鍛えながら、鍛冶屋になる
鉄を鍛えることで、鍛冶屋になる

en forgeant なので、どちらで訳しても意味はたいして変わりません。

たとえばこれが

人はタバコを吸いながら、肺がんになる

人はタバコを吸うことで、肺がんになる
だと、

「タバコを吸いながら」のほうは日本語として少し変です。
物理的には、タバコを吸っている1回の時間は短時間(5分ぐらい?)なので、肺がんになる時間と合わないからです。

「タバコを吸いながら散歩する」はOKですけど。

ジェロンディフが出てきたら、文脈や、その動詞の意味に照らしあわせて、意味をとればいいと思います。

ジェロンディフの例文
Pam marche en mangeant une glace.
パムちゃんはアイスクリームを食べながら歩いています。

Il gagne sa vie en donnant des leçons particulières.
彼は家庭教師をして生計をたてています。

ジェロンディフについて詳しくはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」42:L64 現在分詞とジェロンディフ

直訳

鉄を鍛えていればこそ、人は鍛冶屋になる
鉄を鍛えながらこそ、人は鍛冶屋になる。
人が鍛冶屋になるのは、鉄を鍛えているからだ。
人が鍛冶屋になるのは、鉄を鍛えながらだ。

・・・いろいろな訳が考えられます。

バリエーション

C’est en forgeant que l’on devient forgeron.
という形もあります。
l’ は le のエリジオンで、que と on の母音の衝突をさけるために入っています。

英語では
Practice makes perfect.
練習が完璧を作る⇒何度も練習することで上達する

日本語は
習うより慣れろ

★ことわざの記事の目次を作りました。ご利用ください。
その1⇒フランス語のことわざ~目次 その1

その2⇒フランス語のことわざ~目次 その2

その3⇒フランス語のことわざ~目次 その3

このことわざは、語学にもよくあてはまりますね。

基本的に、会話が上達したいのであれば、話すことで、
聞き取りを鍛えたいのであれば、聞くことで、
スラスラ読めるようになりたければ、たくさん読むことで
作文は、より多く書くことで、
うまくなるのだと思います。

それでは次回のことわざの回をお楽しみに。






eighteenフランス語の数字【第20回】~18(ディズュイット)前のページ

東京スカイツリーへ~日本の旅 #2(フランスダイレクト)次のページ東京スカイツリー

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. お釈迦様

    ことわざ

    フランス語のことわざ47~夜は助言をもたらす

    シンプルでフランス語入門段階でも覚えやすいことわざをご紹介します。…

  2. かごに入ったパン

    ことわざ

    フランス語のことわざ22~同時に二つの場所にはいられない

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。人は同時に二…

  3. ブリキの木こり

    ことわざ

    さじを投げてはダメ!フランス語のことわざ29

    ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。さじを投げてはいけ…

  4. 女の子

    ことわざ

    真実は子どもの口からもれるもの:フランス語のことわざ10

    今日、ご紹介するフランス語のことわざはこちらです。真実は子ども…

  5. penとその仲間

    ことわざ

    フランス語のことわざ56~似た者は集まる(類は友を呼ぶ)

    きょうご紹介することわざはこちらです。Qui se resse…

  6. pen old book

    ことわざ

    フランス語のことわざ~目次 その3

    人気のあることわざの記事の目次その3です。今回は41から60までで…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP