「不思議の国のFrance」第42話は、アレックスというパリジェンヌが、マルシェラスパイユで野菜を買います。
このマルシェはビオのマルシェです。ビオというのは、bio。agriculture biologiqueのbioで、有機農業で生産された作物ということです。
フランスでは、近年オーガニックの食品や製品が人気です。特に、パリみたいな都会に住む人ほど、オーガニック食品にお金を出すようですね。
私もたまに買ってますけど、高いです。ま、仕方ないですかね。
アレックスは細身で、ショートカット。しっかり化粧をしていて、鼻にピアスをしています。フランス語ははっきり話しているので聞きやすいと思いました。
今日のメニュー
●3つのキーフレーズ
●きょうの文法:代名動詞の受動的用法
3つのキーフレーズ
セルフサービス
Ici, c’est le marchand qui fait du libre service, donc on vient, on se sert soi-même et on peut, ensuite, payer à la caisse.
ここはセルフサービスの店です。来て、自分で取って、レジで支払います。
marchand 売り手、商人
libre service セルフサービス
se servir (料理を)自分で取る、(飲み物を)自分でつぐ、(店の商品を)自分で選ぶ
magasin où l’on se sert soi-même セルフサービスの店
聞いた気がする
紫色のカリフラワーを見ながら
C’est la première fois que j’en vois. Mais il me semble avoir entendu dire que c’était meilleur.
初めて見ました。でも、こちらのほうが、美味しいと聞いた気がします。
Il me semble que 私は~と思う
という表現のあとに、不定詞の複合形 avoir entendu が来ていたので、とりあげました。不定詞複合形は主節の動詞より、前に終わったことを表します。
J’ai peur d’avoir attrapé un rhume. 風邪ひいたみたいで心配。
entendre dire que + 直接法
~という話を聞く、うわさを耳にする
queのあとが c’était と半過去になっていますが、これは avoir entendu の時制に一致しているのだと思います。このあたり、難しいですね。アレックスはさらっとしゃべっていましたが。
~と呼ばれるもの
Donc là, c’est ce qu’on appelle des tomatoes anciennes.
ここに「古代トマト」と呼ばれるものがあります。
c’est ce qu’on appelle … ~と呼ばれるもの はイディオムとして覚えておくといいと思います。
C’est ce qu’on appelle un bêtise. それこそ愚行というものだ。(辞書の例文。こんなふうに、何かを強調したいときにも使えますね)。
きょうの文法ポイント:代名動詞の受動的用法
解説では、代名動詞の受動的用法と接続法の説明がありましたが、ここでは代名動詞のほうをとりあげます。
まず代名動詞ですが、これはいつも代名詞とセットで出てくる動詞です。もう少し文法的に説明すると、再帰代名詞を伴う動詞です。
再帰代名詞は、主語と同じものを表しています。
Je me couche. 自分で自分を寝かす⇒寝る
この se coucher が代名動詞の代表的な例です。
フランス語は「私寝ます」と言わずに「私は私を寝かします」と言うのです。「寝る」とさくっと言える動詞がないのです。
自分じゃない人を寝かす場合もあるから、と説明できそうですが、そのときは、「お人形を寝かす」と動作の対象をつけるだけでいいだろうに、と私などは思います。ともかく、そういう言い方をします。しかも、この再帰代名詞、たくさん出てきます。
代名動詞についてはこちらをどうぞ⇒「まいにちフランス語」27:L49 代名動詞 その1
いろいろ用法がありますが、そのうちの1つに、受動的用法があります。これは、物や事柄を主語にして「~される」という受動的意味を表す用法です。受動態と違う点は、そのものの性質や特徴を述べるときによく使われることです。
Les radis, ça se mange cru. ラディッシュは生で食べます。
アレックスがラディッシュの説明をしていたときに出てきた文章です。
これは、ラディッシュの特徴を述べています。
ほかの例:
Le français se parle au Québec. ケベックではフランス語を話します。
Où se trouve l’Office du Tourisme ? 観光案内所はどこですか?
Ma ville se situe juste au nord de Tokyo. 私の街は東京の北にあります。
Ce livre se vend très bien. この本はよく売れる。
この用法は性質や特徴を踏まえて「~できる」という可能性のニュアンスが出ることもあります。
Cette chemise se lave facilement en machine. このシャツは洗濯機で簡単に洗えます。
☆イディオムになっているもの
Ça se voit. 見ればわかります。
Ça se dit. そう言います。
☆名言
Ce qui est important, ça ne se voit pas… 大切なものは目にみえない。
「星の王子さま」より。
今回アレックスが行った、ラスパイユのビオマルシェは6区にあります。
花を含めて、すべてビオ製品です。
初めてラジオ講座で、代名動詞というものを知ったとき、「わけわからん」と思いました。しかし、何度か見ているうちに、「そういう言い方もありか」と自分の中で、この形を受け入れる神経回路ができました。
語学を学ぶときは、あまり神経質に文法を学ぶより、「そういうものか」とおおらかな気持ちでいるほうが、ストレスが少ないです。
次回の「不思議の国のFrance」のエピソードはこちら→ディクテの試験の前に押さえておきたい、de を聞き取る6つのポイント
「不思議の国のFrance」の記事をもっと読みたい方はこちらから:
動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
この記事へのコメントはありません。