パリのディノさん

不思議の国のフランス

パリは好きだけど、嫌いでもある。そんな気持ちを言い表すフランス語

「不思議の国のフランス」第38話の受講メモです。

モンマルトルの空のもとで歌うディノさんへのインタビュー最終回です。

今回はディノさんが歌うことを始めたというサクレクール寺院の階段や、前回も登場したバトーラボアールとテアトル広場を案内します。彼がパリに抱いているアンビバレントな感情も話してくれました。

ディノさんはモロッコ出身でパリに来たのは大学生の時。生粋のパリジャンとは違った「パリ観」を持っています。

今回もまず3つのキーフレーズと、パリに対する複雑な感情を言いたいときに使える表現を紹介します。「好きだけど嫌い」、そんな気持ちを言い表す表現、覚えておくと使えそうです。



3つのキーフレーズ

1.場所を説明するときに使う関係代名詞 où

On respire ! Et c’est là-bas où j’ai commencé à chanter en fait.
ああ、いい空気。実は僕はあそこで歌い始めました。
respirer は 息をする という意味ですが、ここでは、息をつく、という感じ。ずっと室内にいて、外に出た開放感を表しています。

où 場所を表す単語の説明をするときにつける関係代名詞。

Voilà la ville où mon père habitait pendant la guerre.
ここが戦争中に私の父が住んでいた街です。

Le village où nous habitons est situé près de la mer.
私たちが住んでいる村は海の近くにあります。

2.似顔絵を描いてもらう

En français on dit «se faire tirer le portrait».
フランス語では「似顔絵を描いてもらう」と言います。

se faire tirer le portrait 似顔絵を描いてもらう、肖像画を描いてもらう、肖像写真を取ってもらう

tirer は ある物を元にして別の何かを得る、ということ
faire tirer une photo
写真をプリントする

3.à + laquelle とそのバリエーション

C’est une ville à laquelle on est attachés.
そこは(パリのこと)私たちが愛着を抱いている街です。
être attaché à ~に愛着を抱いた

Elle est attachée à ce pays.
彼女はこの国に愛着がある。

à + laquelle
C’est une ville.
On est attachés à cette ville.
の2つの文を関係代名詞を使って結びつけるとき、être attaché à の前置詞 à は関係代名詞の前に出ます。そういうとき、que は使えません。

他の例:
C’est une village auquel on est attachés.
village が男性名詞なので quel その前の au は à + le の縮約です。

C’est une personne à qui on est attachés.
personne が人なので、 qui を使います。

詳しくは以下の記事をどうぞ:
関係代名詞のlequel, laquelle, lesquels, lesquellesについてわかりやすく解説

関係代名詞 前置詞+qui,où ラジオ講座



ディノさんの語るパリの二面性

パリは好きかどうか聞かれてディノさんはこう答えていました。

Alors donc, Paris, je pense que vous pouvez demander aux Parisiens et je peux parler au nom des Parisiens…c’est quelque chose que tout le monde dit, les gens qui habitent à Paris.

On dit que la relation avec paris, c’est uen relation ambigüe. C’est une relation parfois contradictoire, c’est une ville qu’on aime tellement, à laquelle on est attachés.

Mais dès qu’on sort de Paris, ça commence un peu à nous manquer mais quand on est à Paris, parfois, c’est une grande ville avec beaucoup de personnes et c’est …comment dire… Paris, c’est magnifique, mais parfois il faut sortir. Aller ailleurs.

パリについて、それはパリジャンに向けられる質問ですね。私もパリジャンとして答えることができます。これは、パリに住んでいる人はみんな言うことです。

よく言われるのですが、パリとの関係ははっきり「これ」と言うことはできません。時には、矛盾している関係です。パリはみんな大好きで愛着を持っています。

パリを出ると、すぐに恋しくなります。しかし時に、パリはたくさんの人がいる大都会でして、何と言ったらいいのか、パリは素晴らしいです。でも時にはパリの外に出る必要があります。別の場所に行くのです。

パリは楽しいけど、たまには外に出ないと息がつまるという感じでしょうか。インタビューの最後でもディノさんは、コミュニケーション不足で、公共精神をなくしてしまいがちなことや、騒音などの公害もパリの問題としてあげていました。

確かにパリはいろいろな民族の人が住んでいるし、観光客も多いので、人間関係で問題が起きることも多そうです。

フランス人で、パリに住んでいない人の中には、露骨に「パリは嫌い」とか「パリの人は冷たい」と言う人も多いです。

ディノさんは教養があるので、丁寧な表現をしています。

今回ディノさんが案内してくれた場所については前回の記事で詳しく書いています。

モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語

モロッコ出身のディノさん、とても明るくて性格のよさそうな人です。同時に、とても礼儀正しく教養もある方です。日本語も得意だそうです。

フランスネイティブじゃないせいか、フランス語もゆっくり話してくれてありがたかったです。

モロッコは地中海を挟んで、フランスとスペインに面している、フランスからとても近い国。

この国の公用語はアラビア語ですが、フランスの旧植民地だったので、かなりフランス語が通じます。2つある国営放送の1つはフランス語だそうです。

ディノさんは子どものときから2ヶ国語を話していたのでしょうか?

そのあたりのことを聞いてみたいものです。今回で彼のインタビューは終わりましたが。

もしディノさんに個人的に何か聞きたいときがあるときは、フランス語を一応しゃべれるようにして、モンマルトルに行けばいいですね。

いつもそこで歌を歌っているそうですから。

それでは次回の「不思議の国のFrance」の記事をお楽しみに。次回は、リール出身のアガットがパリを案内してくれます⇒記事、書きました。パリに住むメリットは何ですか?dontを使って答えてください |

「不思議の国のFrance」の記事をもっと読みたい方はこちらから:
動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次

『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. パレ・ロワイヤル

    不思議の国のフランス

    パレ・ロワイヤルに行ったら必ず寄りたい小さなかわいいアクセサリー屋さん

    「不思議の国のFrance」、今回はパレ・ロワイヤルにある小さなアクセ…

  2. タイプライター

    不思議の国のフランス

    性数一致がややこしすぎる tout とその仲間のまとめ

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第4…

  3. 京都

    不思議の国のフランス

    京都を説明するフランス語を知りたい人、要チェック

    「不思議の国のFrance」第28話の受講メモです。オンラインのフラン…

  4. フランス

    不思議の国のフランス

    フランス語を習得するには自分を信じて忍耐強く学び続けるしかない

    「不思議の国のFrance」第51話の受講メモ。今回は第50話の続きで…

  5. 白金台のカフェにて

    不思議の国のフランス

    カフェでおしゃべり~不思議の国のFrance#1(フランスダイレクト)

    フランスダイレクトスクールの動画教材「不思議の国のフランス」第1話を学…

  6. バゲット

    不思議の国のフランス

    フランスと日本のパンの違いって?

    フランスダイレクトスクールの動画教材『不思議の国のフランス』第9話の受…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  2. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  3. シャネルを物語る5つの色(前編)
  4. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  5. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  6. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  7. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  8. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  9. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  10. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. スズランの日の起源~5月1日はスズランを贈って幸せを願う
  2. お便り紹介:読者の皆さま、今年も読んでいただき、ありがとうご…
  3. 父の日に、ミルクのCMでフランス語を勉強
  4. ココ・シャネル~成功する人はどんな人?(名言その6)
  5. 1日の苦しみは1日で足りる:フランス語のことわざ69
  6. 歌と訳詞:コーヒー・カラー~セルジュ・ゲンスブール
  7. ハロウィン・コスチュームのアイデア その2~『アダムス・ファ…
  8. 『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(2)…
  9. フランスの人気ドラマ、Dix pour cent(10パーセ…
  10. ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」

おすすめのまとめ記事

  1. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  7. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  10. ハロウィン関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 船着き場

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその3~マリンブルー~海のモチーフ
  2. ノートルダム(パリ)

    百合のFranceウォッチング

    L72 フランスでよくある名前の代名詞~ポールとピエールとジャック
  3. パリ

    フランス映画・テレビ

    プチ・ニコラ(映画)予告編のフランス語(前編)
  4. 緑の葉っぱ

    虎と小鳥のフランス日記

    復興への願いをこめて~バイオリンと『雨ニモマケズ』
  5. ベルリンの壁

    時事ニュース

    ベルリンの壁とは?~崩壊から25周年 後編
PAGE TOP