フランス語でかわいい感じのするもの、素敵なひびきのある単語を集めている「かわいいフランス語」。
きょうはいつもと趣向を変えて、読者のSさまからのお問い合わせと私の回答をシェアいたしますね。
お問い合わせに答える過程で、さまざまなlumière (ルミエール、光)をお伝えしましたので、記事にすることにしました。
lumière は日本語では「ルミエール」と書かれることが多いのですが、本当の発音は「リュミエール」と書くほうが近いです。
ただ、これだと日本語として言いにくいですよね?ですから、「ルミエール」としています。
「リュミエール」という名前のレストランやエステサロンも多いですけどね。
あなたのメールアドレス、ハンドルネーム、サイト、会社、ビジネス、ネットショップ、サロン、教室、商品、ペットの名前、作品、自分ブランド、その他のネーミングのヒントにしてください。
★カタカナで書いた読み方は、本当の発音ではないので必要に応じて発音ガイド Forvo(肉声)などで確認してください。
優しく包み込むような単語って?
Sさまのお問い合わせ
はじめまして。
カウンセリングやヒーリングをしておりますSと申します。
HPのリニューアルのため、屋号を変えたいと思い、検索しているとこちらに辿り着きました。
もし宜しければ、優しく、温かく、包み込むような、天使のような、受容、愛のあるイメージの言葉を教えていただきたいと思っております。宜しくお願い致します。
・・・お便りの引用ここまで・・・・
実はこのようなネーミングのご相談はちょくちょくいただきます。先日も「【季節の海の音】的な意味合いの言葉はありますか」というおたずねがありました。
こうした質問に答えるのはむずかしいです。
「〇〇はフランス語でどういうふうに言うのですか?」
とか
「『〇〇』という意味のフランス語を教えてください。」
といった質問に答えるのは比較的簡単。
でも、「~のようなイメージの単語を教えてほしい」と言われると、ひじょうに答えにくいんですね。
このように質問するとき、その方の頭の中には、もうあるイメージがしっかり浮かんでいると思います。
そのイメージを言語化できていないにしても。
そこで、私が私のイメージでお答えすると必ず「イメージ違い」が起きます。
その人が好きな語感もわからないですし。
ですから、私はなるべくいろんな語感の言葉を出すようにしています。自分としては、あまりピンと来ないけど、人によっては大好き、となるかもしれませんから。
penのお返事
Sさま
はじめまして。
「フランス語の扉を開こう~ペンギンと」の管理人、penこと〇〇と申します。
このたびはお問い合わせ、ありがとうございました。
>優しく、温かく、包み込むような、天使のような、受容、愛のあるイメージの言葉
難しいですね。
どういう言葉に優しさを感じるかは、その人によって違いますので。
こんな言葉はどうでしょうか?
cocon ココン 「繭」という意味です。
定冠詞をつければ le cocon ル・ココン
chaînon シェノン (くさりの)環
定冠詞をつければ le chaînon ル・シェノン
ange オンジュ 天使
douceur ドゥサール 甘さ
douceur du velours ドゥサール デュ ヴェルール ベロアの手触りのよさ
doucement ドゥースモン 穏やかに、そっと (副詞です)
berceau ベルソー ゆりかご
tendresse トンドレス 優しさ、愛情、思いやり
miel ミエル はちみつ
sincérité ソンセリテ 誠実さ
lumière douce ルミエール ドゥース 柔らかい光
papier d’emballage パピエ ドンバラージュ 包み紙
何か、ピンとくる言葉ありましたでしょうか?
どれも今ひとつということであれば、またお問い合わせください。
pen
*女性名詞は douceur, tendresse, sincérité, lumière それ以外はすべて男性名詞です。
再度、Sさまより
Penさま
お返事ありがとうございます。
とても参考になりました。
特に、lumière douce ルミエール ドゥース 柔らかい光が素敵だなと思いました。
lumiereのあとにつく言葉で、他に素敵な言葉はあるでしょうか?
もしあればまた教えていただきたいです。
また、ゆっくり考えたいと思っております。
S
再度、penより
Sさま
こんにちは。penです。
lumière のつく言葉、5つあげますね。
lumière splendide ルミエール スプロンディッド まぶしい光
lumière irisée ルミエール イリゼ 虹色の光
lumière naturelle ルミエール ナチュレル 自然な光、自然光
lumière stellaire ルミエール ステレール 星の光
lumière tamisée ルミエール タミゼ 和らげられた光
pen
さらにlumièreのつく言葉いろいろ
ルミエールのつく言葉、まだありますので、もう少し、この記事に書いておきます。
lumière diurne ルミエール デイユルヌ 日中の光
lumière matinale ルミエール マティナール 朝の光
lumière ambrée ルミエール オンブレ 琥珀色の光
lumière éclatante ルミエール エクラトント 輝く光
lumière étincelante ルミエール エタンスロント きらめく光
lumière voilée ルミエール ヴォアレ ほのかな(ヴェールでおおわれたような)光
lumière diffuse ルミエール デュフューズ 散光
lumière blanche ルミエール ブロンシュ 白色光
lumière de l’aurore ルミエール ドロール 曙(しょ)光
*aurore (オロール)は これだけで、夜明けの光、曙光です。オーロラのこと。
また belle, jolie はlumièreの前につきます。
belle lumière ベル ルミエール 美しい光
jolie lumière ジョリ ルミエール きれいな光
lumière は 精神や信仰の光、啓示、真実という意味もあります。
esprits de lumière エスプリ ド ルミエール 天使
☆フランス語で「天使」は ange (アーンジュ)です。esprits de lumière の「光(lumière)」は
宗教的な光、信仰の光、啓示を意味します。
もともと天使は、神の使者であり、人間に神の考えを伝える存在なので、光の持ち主や精神(esprits de lumière)が「天使」という意味になったのだと思います。
この続きはこちら⇒かわいいフランス語教えます~その41 文房具 その1
ネーミングの問い合わせをする前に
できれば問い合わせる前に以下の記事をお読みください。
ネーミングするときの使用上の注意を書いています。
メールの未達が増えています。
スマホからの問い合わせは、返信メールに未達が多いです。ちゃんとメールを受け取れるアドレスで問い合わせしてください。私は常にPCからメールをしています。
なお、返信メールが届かいない、と思っても、迷惑メールフォルダに入っていることがよくあります。
不躾に失礼いたします。
来年、ハンドメイド品の販売向けて、
ブランドネームをとうしようか考えています。
私は長く辛い道のりのなかで、
幾度となく自然に助けられてきました。
毎日、美しい空を見上げ、光を、風を、感じながら生きています。
それは、天、いのちからの愛そのものです。
このような気持ちを物作りにも込めたいと思っていますが、
短い言葉で表現する、うまいネーミングがみつかりません。
上記のような意味合いを含む、
「光と風」というような、
よびやすいフランス語はありますでしょうか?
教えていただきたいです。
サイトをのぞいた中では、
風のル・ボン
ラ・ナチュール
ル・トン
ラ・メール
岩のアン・ロシェ?ロシャ?
といった、響きが好きです。
光はルミエールでしょうか?
私はわけもなく、フランスが好きで、行くことはないかもしれませんが、親しみや憧れがあります。
よいネーミングに出会えたらこの上ない喜びと励みになると思います。
どうぞ、よろしくお願いします。
光と風さま
はじめまして。penです。
ブログにお越しいただき、ありがとうございます。
コメント欄で質問いただきましたので、コメント欄で返答します。
>光はルミエールでしょうか?
はい、そうです。
「光と風」をそのまま訳せば
Le vent et la lumière ル・ヴォン(ヴァン)・エ・ラ・ルミエール
となります。
短い単語がいいのなら、
自然編に書いてある好みの名詞に
定冠詞をつければいいかと思います。
定冠詞は、女性名詞は ラ(la)、男性名詞は ル(le)です。
複数形にするときは レ(les)です。
自然編
かわいいフランス語、教えます~その1自然篇
定冠詞について
これだけは知っておきたい。フランス語でネーミングするとき考慮すべき7つの文法事項。
ほかにもたくさんかわいいフランス語を書いているので、参考にしてください。
以下のような歌の歌詞に出てくる単語を使ってもいいかもしれません。
影と光・コラリー・クレモン:歌と訳詞
さよならを教えて~フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞
フランソワーズ・アルディ:1日の最初の幸せ(Le premier bonheur du jour)~歌と訳詞
pen
penさんこんにちは。初めまして。ヒーリングサロンを開業するにあたりネーミングをフランス語で考えておりましたら辿りつきました。愛と光が好きなのでLumière d’amourと考えてみました。
果たしてこのような言葉はあるのでしょうか?発音はリュミエールデアムールであっていますか?こらから新しい人生を素敵なネーミングと共に歩んでいきたいと思っております。アドバイスを宜しくお願い致します。
原田さま
はじめまして。penです。
lumière d’amour ふつうに言葉として通じます。
読み方は、ルミエールダムール です。
ヒーリングサロンの発展をお祈りしています。
pen