絵の具とパレット

映画・テレビ・動画

オウトウの木の絵を描く:ペッパピッグのフランス語(5)

就学前の幼児向けのアニメ、Peppa Pig(ペッパピッグ)のフランス語版から、パパと絵を描くエピソードの抜粋を紹介します。

庭でオウトウの木を写生します。

シーズン2、エピソード29、La Peinture(Painting)の後半の2分です。

オウトウの木の写生

2分6秒。

トランスクリプション

Qu’est-ce que c’est ?

C’est un chevalet, Peppa. C’est pour tenir ma toile.

C’est quoi une toile ?

Un tissu tendu sur un cadre qu’on utilise pour certains tableaux.

C’est du dentifrice ?

Hoho, non, Peppa. Ce sont des peintures spéciales pour les grands artistes.

Voilà, par quelle couleur va-t-on commencer ?

Le rouge.

Pourquoi le rouge, Peppa ?

Rouge, c’est ma couleur préférée.

Mais nous devons d’abord peindre le ciel. Alors, de quelle couleur est-il ?

Bleu, bien sûr.

Oui, très bien.

Commençons par le bleu. Maintenant le cerisier. Il faut du vert pour les feuilles.

Mais, il n’y a pas de vert là.

Non, pas encore.

Mais si nous mélangeons du bleu avec du jaune, nous obtenons du vert.

Le bleu mélangé au jaune donne du vert.

Whaou !

Superbes ces feuilles vertes ! On ajoute un peu d’herbe !

Et le tronc et les branches, alors ?

On n’a pas de peinture marron.

Fabriquons du marron. On va mélanger du vert et du rouge.

Le vert mélangé au rouge donne du marron.

Whaou…

Papa Pig peint le tronc de l’arbre et les branches.

Whaou…

Papa, je peux peindre les cerises ?

D’accord, Peppa. Trempe tes doigts dans la peinture et tamponne les feuilles de l’arbre.

Une ! Deux ! Trois !

Très joli.

Maintenant, c’est au tour de George. Tu es un grand artiste peintre, George.

Et voilà, le tableau est terminé.

和訳

それ、何?

イーゼルだよ、ペッパ。カンバスを置くための物だ。

カンバスって何?

枠に貼った布で、特定の絵を描く時に使うものだよ。

それ、歯磨き粉?

いやいや、ペッパ。偉大な芸術家用の特別な絵の具だ。よし、どの色から始めようか?

赤。

どうして、赤なの、ペッパ?

だって、わたしの好きな色だもん。

でも、まずは空から始めないとね。空は何色かな?

青に決まってるわ。

そのとおり。

青から始めよう。次に、オウトウの木だ。葉っぱに緑がいるね。

でも、緑、ないよ。

まだないね。

でも、青と黄色を混ぜると、緑ができる。

黄色を混ぜた青は、緑です。

わ~。

緑の葉っぱ、きれいだね。草も描こう。

幹と枝は?

茶色の絵の具がないよ。

茶色を作ろう。緑と赤を混ぜよう。

赤を混ぜた緑は茶色になります。

わ~。

パパ・ピッグは木の幹と枝を描きました。

わ~。パパ、さくらんぼを描いてもいい?

いいよ、ペッパ。指を絵の具につけて、木の葉っぱに押しなさい。

1、2、3。

すごくきれいだ。

さあ、今度はジョルジュの番だ。おまえは、すばらしい画家だ、ジョルジュ。

さあ、絵を描き終わった。

単語メモ

un chevalet  イーゼル、画架

une toile  画布、カンバス

un cerisier  オウトウの木

un tronc  木の幹

tremper  浸す

tamponner  スタンプを押す

un tour 順番 ☆女性名詞のtour は、タワー。

参考⇒男性形と女性形がある名詞リスト

絵や色に関する基本的な単語を学べるエピソードですね。

プチ文法:ちょっと変則的な活用をするER動詞

ER動詞は、現在形の活用のパターンが同じ(e, es, e, ons, ez, ent)で覚えやすいのですが、少しだけ変則的な活用をする動詞があります。

そのうちの2つがエピソードに出てくるので、注目してみましょう。

commencer

発音の関係上、nous の活用語尾が、çons となります。commançons

半過去形の活用は、nous, vous 以外は活用語尾にて、c が ç になります。

je commençais, tu commençais, il commençait, nous commencions, vous commenciez, ils commençaient

commencer と同じパターンで活用する動詞は、ほかに

annoncer, avancer, forcer, lancer, menacer, percer, placer, prononcer, remplacer, renoncer など。

もちろん、recommencer もそうです。

mélanger

nous の活用語尾が、eons となります。mélangeons

manger と同じパターンです。

半過去形の活用は、nous, vous 以外は活用語尾にて、e が付け加えられます。

je mélangeais, tu mélangeais, il mélangeait, nous mélangions, vous mélangiez, ils mélangeaient

このパターンの動詞はほかに、

arranger, bouger, corriger, diriger, échanger, forger, interroger, juger など。

■関連記事もどうぞ

ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ遊び

ペッパピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前編

ペッパピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、後編

サンタクロースがやってきた:ペッパピッグで学ぶフランス語(3)

アイスクリーム、大好き:ペッパピッグで学ぶフランス語(4)。

かわいいフランス語、教えます~その15 基本の色

かわいいフランス語教えます~その53 絵画に関する単語

********

芸術の秋にふさわしいエピソードを紹介しました。

次回のペッパピッグのエピソードをお楽しみに。






コインの中のマリアンヌ像フランスの象徴、マリアンヌ像はどのようにして生まれたか?前のページ

ジュリエット・グレコ、93歳で亡くなる。次のページパリのカフェ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 回転木馬

    映画・テレビ・動画

    映画『アメリ』の予告編のフランス語

    日本で大変人気のある『アメリ』という映画の予告編を紹介します。原題…

  2. 映画・テレビ・動画

    『サラの鍵』(3)~映画の予告編のフランス語

    フランス映画の予告編でフランス語を学習しています。今回は『サラの鍵…

  3. ココ・シャネル
  4. 音楽

    映画・テレビ・動画

    『エール!』La famille Belier (3)~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編を使ってフランス語を勉強するシリーズ。今回はLa …

  5. エッフェル塔

    映画・テレビ・動画

    エミリー、本当のパリへ行く:予告編(パロディ)

    去年(2020年)の秋、Netflixで公開されたドラマ、『エミリー、…

  6. 学校

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP