昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

2013年春夏ファッション、靴のトレンド~カラフルな靴

サンダル

フランスの若い女性向けのWebマガジンMagazine féminin – madmoiZelle.comで毎週ファッションの記事を読んでいます。

きょうは2013年春夏の靴のトレンド、三回目です。

この記事「2013年、春夏 printemps-été 2013」となっていますが、西日本はもうすでに真夏のように暑いみたいですね。

今年は空(から)梅雨なんでしょうか?

三回目のきょうはカラフルな靴(La tendance color block)です。

block は英語ですが、この場合は「ユニット」とか、カラー部門、カラーコーナー、といった感じです。

英語のblockはもともとは木、石、ガラスなどの大きな塊で、blocというフランス語が語源です。

さて、あなたは何色の靴が好きですか?

前にも書いた気がしますが、私は昔、デビュー当時の藤圭子が履いていた透明のパンプスにとてもあこがれていたことがありました。

自分が、これまで積極的にいいなあと思った靴はこれだけです。

ちょっと画像を探してみましたら、ありました。

これね
藤圭子の透明なパンプス


藤圭子 : DiscLegend, 日本のディスクが大集結!
の商品の画像より部分的に拝借しました。

靴のところにレコードの値段が書いてあり、詳細がわからず残念ですけど・・・

この茶色のパンツスーツと透明の靴で、たぶん同じポーズで雑誌にのっていて、それを見たときからいいなあと思い、しつこくまだ覚えているわけです。

今なら、衣装などのタイアップ先のメーカーはページの下のほうに小さく書いてありますが、昔はそんなことなかったので、いまだにどこの靴かはわかりません。

今見てもなかなか可愛いと思います。

夏場に透明なサンダルが出ますが、こういうちょっとヒールのあるパンプスはなかなか見ませんよね?

それでは、カラフルな靴に関する記事を見ていきましょう。

元記事 → Les tendances chaussures printemps-été 2013

La tendance color block

C’est la tendance qui revient chaque été pour mettre un maximum de couleur dans nos tenues. Cette année, la particularité c’est le contraste subtil de couleurs qui se ressemblent comme le rose et le rouge ou le bleu ciel et le vert d’eau par exemple. Les formes sont relativement épurées, le color block de l’été 2013 est dénué de fioritures et de décorations : c’est la couleur qui habille votre pied.

毎年夏になると、服の色を最大限、靴にも反映させる傾向があります。特に今年は、ピンクと赤、空色とアクアグリーンなどをさりげなくコントラストさせます。

形は比較的シンプルで、2013年夏のカラフルな靴は飾りはありません。足に色そのものをまとうのです。

Les points forts

Les découpes géométriques
Les contrastes de couleur en ton sur ton
Les formes épurées
Les modèles en plastique ou vernis

特徴

幾何学的な形のカット
同じ色調の色のコントラスト
シンプルな形
合成樹脂(プラスチック)やニスのかかった靴(でいいのかな?てかてかしてるんだと思いますが)

Les couleurs

Toutes les couleurs vives possibles et imaginables
Des touches de fluo

考えられうるすべての色
部分的に蛍光色

※単語メモ
le vert d’eau アクアグリーン
アクアグリーン

WEB色見本 原色大辞典 – HTML Color Namesより
dénué de ~が欠けている、ない
livre dénué d’intérêt おもしろみのない本
fioriture 飾り、装飾
ton 色調、色合い
pantalon qhi est dans le même ジャケットと同じ色調のズボン
vernis ニス

couleur en ton sur ton という表現は覚えておくと便利かも

dotline470

そういえば子供用のスニーカーで歩くと光る靴があります。

数年前娘の同級生がはいてピカピカさせていたのを見たとき、びっくりしました。そんな靴があるのを知らなかったので。

これね(楽天のショップより)↓

中に電池が入ってるんです。

夜道は安全でいいような、しかしかえって「かわいい女の子がここにいますよ」と知らせているようで、怖い気もします。

私は靴はさりげないほうが好みです。

***************************************************
★関連記事もどうぞ
1.2013年春夏ファッションのトレンドその1~和柄
2.2013年春夏ファッションのトレンドその2~幾何学模様
3.2013年春夏ファッションのトレンドその3~ハワイアン
4.2013年春夏ファッションのトレンドその4~サファリルック
5.2013年春夏ファッションのトレンドその5~シーパンク
6.2013年春夏ファッションのトレンドその6~スモーキング
7.2013年春夏ファッションのトレンドその7~フレア
8.2013年春夏ファッション、靴のトレンド~サファリ
9.2013年春夏ファッション、靴のトレンド~ハワイアン
***************************************************



  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね☆

◆お気に入り登録は Ctrl+D

◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
follow us in feedly

逆アクセスランキング☆彡

毎月1日にリセットします
どなたもふるってご参加を!
2以上のアクセスから参加できます(^O^)/
アクセスランキング

アーカイブ

このブログの運営者

運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
プライバシーポリシー・免責事項・著作権

お問い合わせはこちら

お問い合わせはこちらからどうぞ
封筒
⇒お問い合わせフォームへ

お気軽に^^