ロマン派美術館

虎と小鳥のフランス日記

パリ・ロマン派美術館「虎と小鳥のフランス日記」第48話 その2

ロマン派美術館(Le Musée de la vie romantique)の回のキーフレーズを学習しました。

3つのキーフレーズ

まずサンプルビデオをごらんください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。

その1

確かにあたっているわ;大正解。

パリ

この文章はサンプルビデオに入っています。

その2

ジョルジュ・サンドの描いた絵を見ながら

ジョルジュ・サンドが絵を描いていたなんて知らなかったわ。

ジョルジュ・サンドの絵

●ジョルジュ・サンドについてはこちらを⇒知られざるジョルジュ・サンドの生涯

その3

これは楽譜に描かれたデッサンですね。

大デュマの絵

楽譜に、アレクサンドル・デュマ・ペールの絵が描かれています。

答え:

1.Tu as bien raison.

2.Je savais pas que Georges Sand peignait.

3.C’est un dessin qui a été fait sur une partition de musique.

キーフレーズからすぐに使えるフランス語!

~を知らなかった

Je savais pas que …

例によって否定のne…pasのneが省略されています。

savais < savoir 半過去
過去の状態です。

以前の「虎と小鳥」でも
Je savais pas. 知らなかった。(こんなふうにミントにいろいろあるなんて)
ヴァンセーヌの森植物園@パリ「虎と小鳥のフランス日記」第108話

Mais avant de venir en France tu savais que les Français faisaient des hanami ? 
フランスに来る前はフランス人もお花見するって知ってた?
パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話
peignait > peindreの過去分詞

などに出てきています。

楽譜に描かれた

C’est un dessin qui a été fait sur une partition de musique.

a été fait
受動態の複合過去

faire dessin 絵を描く
⇒受動態にすると être fait 描かれる(fait faireの過去分詞)
⇒複合過去にすると a été fait 描かれた

この形はラジオ講座で学んだばかりです。
「まいにちフランス語」38:L60 受け身(受動態)

安来節 pen

誰々によって描かれた、というのはこの回の別のところに

Alors, tous ces tableaux, ils ont été peints par Ary Scheffer.
ここの絵画はすべて、アリ・シェフェールによって描かれた
(peint は 主語に数が一致)
という文章が出てきます。

quiは関係代名詞です。
参考⇒もう迷わない!フランス語の関係代名詞 quiとqueの違い | フランス語

une partition de musique 楽譜

この美術館については先週詳しく書いています。

こちら⇒パリ・ロマン派美術館「虎と小鳥のフランス日記」第48話その1

きょうの豆知識:アレクサンドル・デュマ(大デュマ)

Alexandre Dumas père(1802-1870)

大デュマ

フランスのロマン派を代表する小説家、劇作家

いわゆる大デュマです。同じ名前で同じ職業の息子がいるので、区別してDumas père(デュマ・ペール)と呼ばれます。

有名な作品として
Les Trois Mousquetaires (1844) 三銃士
(これはダルタニャン物語のひとつ)
Le Comte de Monte-Christo (1844-1845) モンテ=クリスト伯
La Reine Margot (1845)王妃マルゴ
La Tulipe noire (1850) 黒いチューリップ
などの小説。ほかに戯曲多数あり。

歴史小説の多くはオーギュスト・マケという歴史に強い人と共作。

いずれも波瀾万丈(はらんばんじょう)な物語で、すべてベストセラーになって、お金をたっぷりもうけます。にもかかわらず、夜ごとパーティを開き、美食に明け暮れるなどして使いきり、一時破産までします。

デュマのお父さんは、トマ=アレクサンドル・デュマという将軍で、この人のお父さんが、カリブ海のプランテーションを経営していた貴族、お母さんがそこで働いていた黒人の奴隷でした。

トマはお母さんの死後、兄弟と一緒に、父親に奴隷として売り飛ばされた(!)のですが、のちに父親がフランスで認知し、教育をうけ、貴族、そして軍人になります。フランス革命(1789年)のとき入隊。貴族も平民もない時代を求めて奮闘。

大デュマはこの父親のことをよく小説に書いています。

大デュマ自身も色が浅黒く、人種差別を受けていました。こういう迫害は小説を生み出す力になっていると思います。

モンテ=クリスト伯は「岩窟王」とも訳されてます。子どものころハラハラ・ドキドキしながら読みました。

原作はとても長いので私が読んだのは抄訳で、しかも子どもむけに書いてあった本だと思います。

息子の小デュマ(1824-1895)は 
La Dame aux camélias(椿姫)を書いた人。
額とひげに特徴あり。

小デュマ

小デュマのお母さんはお針子で、私生児でした。かわいそうなお母さんを見て育ったせいか、悲嘆に暮れる女性がよく作品に登場すると言われていますね。

「椿姫」も好きな小説です。






ロングヘア2013年、春夏流行のヘアスタイル~後編~ソバージュとワンショルダーヘア前のページ

2014年春夏ニューヨークコレクション開幕次のページファッションショー

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. ソー公園の桜

    虎と小鳥のフランス日記

    パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話

    今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパリ郊外のソー公園が舞台でした。…

  2. 笑顔のカミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    ヴェリブでパリを~「虎と小鳥のフランス日記」第10話

    毎週1つずつ見ている、虎と小鳥のフランス日記のバック・ナンバー。今週は…

  3. セーヌ川

    虎と小鳥のフランス日記

    セーヌ川沿いのダンス「虎と小鳥のフランス日記」第113話

    お盆休みも終わり、また「虎と小鳥のフランス日記」の配信が始まりました。…

  4. クレープ屋さん

    虎と小鳥のフランス日記

    モンパルナスでクレープを食べよう「虎と小鳥のフランス日記」第35話

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

  5. ベルシーのペニッシュ

    虎と小鳥のフランス日記

    ああ、愛の南京錠「虎と小鳥のフランス日記」第112話

    虎と小鳥のフランス日記最新号112話を見ました。今回は「ベルシ…

  6. エスパス・ジャポン

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第29話 クリスマスのプレゼント探し

    毎週届く、フランス語の教材「虎と小鳥のフランス日記」。バックナンバーも…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ
PAGE TOP